Voglio vederti danzare
come le zingare del deserto
con candelabri in testa
o come le balinesi nei giorni di festa.
Voglio vederti danzare
come i Derviches Tourneurs
che girano sulle spine dorsali
o al suono di cavigliere del Kathakali.
E gira tutt'intorno la stanza
mentre si danza, danza
e gira tutt'intorno la stanza
mentre si danza.
E Radio Tirana trasmette
musiche balcaniche, mentre danzatori bulgari
a piedi nudi sui braceri ardenti.
Nell'Irlanda del Nord
nelle balere estive
coppie di anziani che ballano
al ritmo di sette ottavi.
Gira tutt'intorno la stanza
mentre si danza, danza.
E gira tutt'intorno la stanza
mentre si danza.
Nei ritmi ossessivi la chiave
dei riti tribali
regni di sciamani
e suonatori zingari ribelli.
Nella Bassa Padana
nelle balere estive coppie di anziani che ballano
vecchi Valzer Viennesi.
Franco Battiato (L´arca di Noè, 1982)
(Yo quiero verte danzar / como los zíngaros del desierto / con candelabros encima, /o como los balineses en días de fiesta. // Yo quiero verte danzar como a los derviches tourneurs / que giran sobre la espina dorsal / al son de los cascabeles del kathakali. // Y gira todo en torno a la estancia mientras se danza, danza. / Y gira todo en torno a la estancia mientras se danza. // Y Radio Tirana transmite música balcánica / mientras bailarines búlgaros, (danzan) descalzos sobre braseros ardientes. // En Irlanda del Norte, / en verbenas de verano, / la gente anciana que baila / a ritmo de siete octavas. // Y gira todo en torno a la estancia / mientras se danza, danza. / Y gira todo en torno a la estancia / mientras se danza. // En el ritmo obsesivo / la clave de ritos tribales, / reinos de hechizos / y de los músicos gitanos rebeldes. // En la baja Padana / en verbenas de verano, / la gente anciana que baila, / viejos valses vieneses. )
No hay comentarios:
Publicar un comentario